Shawn Fain was nog geen zes maanden president van de UAW en werd verkozen bij de eerste rechtstreekse stemming waarbij de leden hun leiderschap kozen. Nu staat hij in de schijnwerpers terwijl de vakbond staakt.



AILSA CHANG, VOORZITTER:

Shawn Fain, president van United Auto Workers, is nieuw in deze functie. Hij is nog geen zes maanden in functie en nu leidt hij de stakende arbeiders. De werkonderbrekingen van de Grote Drie autofabrikanten zijn geen verrassing, maar Fain heeft tegenover het management een veel militanter toon aangeslagen dan de recente UAW-presidenten. Hij wil dat de arbeiders hun eerlijke deel krijgen, omdat de autobedrijven enorme winsten maken. NPR’s Don Gonyea profileert een nieuwe vakbondsleider die zijn sector nu al opschudt.

DON GONYEA, BYLINE: De wortels van Shawn Fain in de auto-industrie liggen diep.

SHAWN FAIN: Mijn grootouders maakten deel uit van miljoenen gezinnen die naar het Midwesten verhuisden om voor autobedrijven te werken en een beter leven te zoeken.

GONYEA: Een van die grootouders kreeg een baan bij Chrysler in 1937, het jaar waarin de UAW officieel werd erkend. En Fain bewaart graag herinneringen aan zijn connectie met het verleden.

FAIN: Zoals het salaris van mijn grootvader dat ik elke dag bij me heb. Ik ben er trots op dat ik de bijbel en het geloof van mijn grootmoeder heb geërfd.

GONYEA: Wat dat laatste punt betreft, zei Fain deze week dat hij veel aanknopingspunten vindt in de Bijbelse verhalen over mensen die hun geloof gebruiken om angst onder ogen te zien. Om te zeggen dat Shawn Fain geen waarschijnlijke UAW-president is, is een understatement. Hij werd lid van de vakbond kort nadat hij in de jaren negentig een baan als elektricien had aangenomen bij een fabriek in Kokomo, Indiana. Arbeidsanalist Harley Shaiken van UC Berkeley zegt dat een deel van het verhaal niet zo ongebruikelijk is. Fain accepteerde de uitdagingen.

HARLEY SHAIKEN: Heeft stage gelopen en is winkelmanager geworden bij de Chrysler Kokomo-gieterij. Het is een van de meest veeleisende banen, omdat je in de winkel voortdurend met klachten en problemen te maken hebt.

GONYEA: Uiteindelijk kreeg Fain een stafbaan op het UAW-hoofdkwartier in Detroit, maar hij was gefrustreerd door het topmanagement van de vakbond. Het begin van de jaren 2000 bracht moeilijke tijden voor de sector toen de Grote Recessie toesloeg. Maar Fain vond dat de vakbond in die tijd te veel concessies opgaf, waaronder lagere lonen voor nieuwe medewerkers. Maar in zijn lagere positie kon hij niet ontsnappen. Toen kwam de bom: een groot corruptieschandaal voor een vakbond die de reputatie heeft boven boord te zijn. Dit is van NPR vier jaar geleden.

CHANG: Nieuwe aanklachten vandaag in het vier jaar durende FBI-corruptieonderzoek van de vakbond United Auto Workers. Een andere hoge vakbondsfunctionaris werd vandaag gearresteerd.

GONYEA: Verduistering van vakbondscontributies en andere overtredingen hebben twee voormalige UAW-presidenten naar de gevangenis gestuurd. Er werd een federale toezichthouder aangesteld om toezicht te houden op het werk van de vakbond. Er werden nieuwe regels opgelegd, waaronder de rechtstreekse verkiezing van leden voor het vakbondsleiderschap. Dit opende ruimte voor hervormers als Fain.

(Audio van GEARCHIVEERDE OPNAME)

FAIN: Hallo. Mijn naam is Shawn Fain en ik stel me kandidaat voor president van UAW International.

GONYEA: Fain werd op zijn best als een underdog beschouwd, maar was een verrassende finalist in een tweede ronde. Vervolgens won hij die wedstrijd met de kleinste marge. Toen hij in april werd beëdigd, liet hij er geen twijfel over bestaan ​​dat zijn presidentschap er anders uit zou zien.

(Audio van GEARCHIVEERDE OPNAME)

FAIN: Nu zijn we hier om samen te komen om ons voor te bereiden op de oorlog tegen onze enige – de enige echte vijand – de miljardenbedrijven en werkgevers die weigeren onze leden hun eerlijke deel te geven.

GONYEA: En als sommige mensen zich door dat soort retoriek ongemakkelijk voelen, zegt Fain, dan zij dat zo. Hier is hij dit jaar bij de Detroit Labor Day-parade, waar hij Malcolm X channelt.

(Audio van GEARCHIVEERDE OPNAME)

FAIN: Als we ons deel van de sociale en economische rechtvaardigheid niet krijgen, kan ik u één ding garanderen. Op 14 september zullen we stappen ondernemen om hem op alle mogelijke manieren te pakken te krijgen.

(APPLAUS)

GONYEA: Dat brengt ons bij vandaag, dag 1 van een staking die Shawn Fain al lange tijd aan het voorbereiden is en een staking die een geheel nieuwe reeks uitdagingen zal opleveren voor deze nieuwe UAW-president. Door Don Gonyea, NPR News, Detroit.

Copyright © 2023 NPR. Alle rechten voorbehouden. Bezoek onze website Gebruiksvoorwaarden En vergunningen pagina’s op www.npr.org voor meer informatie.

NPR-transcripties worden haastig gemaakt door een NPR-artiest. Deze tekst heeft mogelijk nog niet de definitieve vorm en kan in de toekomst worden bijgewerkt of herzien. Nauwkeurigheid en beschikbaarheid kunnen variëren. De gezaghebbende opname van het NPR-programma is de audio-opname.

By admin